sábado, 29 de novembro de 2014

Proyecto de plan de una clase de español presencial con AVE

PROYECTO DE PREPARACIÓN
DE UNA CLASE DE ESPAÑOL PRESENCIAL CON
LA PLATAFORMA DE APRENDIZAJE AVE


Ficha de clase:

- Curso de la escuela – Español Básico
- Nivel de español – A1.1 (Acceso)
- Número de alumnos – máximo 10
- Edad del alumnado – jóvenes y adultos
- Duración de la clase – 1h30
- El contenido de la clase – presentación del mundo hispanohablante (los países/las ciudades y los distintos acentos)
- Dónde se encuentra en AVE – Curso A1.1 – T1S4a6; Materiales Complementarios: Taller de Práctica nº10, Ficha de Consulta nº8, En Internet nº3; y Material Extra del docente – Catálogo de Voces Hispánicas: http://cvc.cervantes.es/lengua/voces_hispanicas/default.htm


Pasos:

1 - Actividades de presentación del contenido (+/- 25 minutos):

Precalentamiento:
Para motivar a los alumnos a estudiar la lengua española con internet y a trabajar en el formato AVE, el profesor empieza la clase enseñándoles el sitio Catálogo de Voces Hispánicas del Centro Virtual Cervantes. Ahí hay algunos videos con muestras de los distintos acentos del mundo hispanohablante.

Para demostrarles cómo es múltiple la forma por la cual las personas hablan el español, el profesor puede seleccionar unos 3 o 4 videos (por ejemplo, Barcelona, Buenos Aires, La Habana, Mendoza, México D. F., Guadalajara, etc.) y pedir a los estudiantes que, tras ver y oír los videos, elijan cuál de ellos fue el más fácil de comprender lo que la persona hablaba y cuál fue el más difícil, explicando la razón.

Uso didáctico del índice del AVE:
Teniendo en cuenta que el tema de la clase es la presentación del mundo hispanohablante a los alumnos, será utilizada la actividad nº6 de la Sesión 4 del Tema 1 del Curso A1.1, pues su contenido pragmático está bien estructurado para esa finalidad.

Así, a seguir, el profesor les enseña a los alumnos los contenidos que van a ser vistos, utilizando la pantalla del Índice que se pulsa en la pantalla de Contenidos del Nivel A:

Funciones
Gramática
Léxico
Pedir confirmación.
Presentar a alguien y reaccionar al ser presentado.
Verbo ser: origen y nacionalidad.
Pronombre este.
Interrogativos: quién, de dónde.
Nombres de países y nacionalidades.
Presentaciones.

2 - Desarrollo de los contenidos de la clase y las habilidades de comunicación y lingüísticas que se practican. Actividad dentro de la sesión de AVE seleccionada (+/- 30 minutos).

En esa actividad serán desarrollados los contenidos, las habilidades y la competencia general abajo descritos.

Código T1
Habilidades
Contenido
Competencia general
Hispanoamérica
S4 a6




Pantalla 1
Compresión Auditiva
Compresión Lectora
Dar y pedir datos personales (nacionalidad)
Nacionalidades



Pantalla 2
Compresión Auditiva
Compresión Lectora
Dar datos personales (nacionalidad)
Nacionalidades
Nombres de países

Conocimiento del mundo (países hispanohablantes)
Personajes famosos y mapa de los países hispanohablantes
Pantalla 3
Compresión Lectora
Dar datos personales (nacionalidad)
Nacionalidades
Nombres de países

Conocimiento del mundo (países hispanohablantes)
Nombres de países hispanohablantes

Tras exponerles a los alumnos el contenido de la clase, el profesor iniciará el AVE en la actividad indicada. Hará el paso a paso junto con los estudiantes, enseñándoles cómo utilizar los botones del AVE y animándoles a indicar las respuestas de los ejercicios, a leer en voz alta los textos y, a repetir, si posible, lo que es dicho en los audios/videos.

3 - Actividad de interacción comunicativa (+/- 15 minutos):
Después de terminada la actividad 6, el docente pide a los alumnos que digan qué conocen de los países o de las ciudades de los videos que vieron en el comienzo de la clase.

4 - Uso de recursos de los Materiales Complementarios del AVE (+/- 10 minutos):
A seguir, el profesor accede a los Materiales Complementarios del Curso A1.1: Taller de Práctica nº10 y pide a los alumnos que los hagan en sus cuadernos para, en seguida, corregirlos utilizando el mismo AVE.

5 - Cierre de la clase (+/- 10 minutos):
Para cerrar el aprendizaje de la clase, el docente entabla una discusión con los estudiantes acerca de la diversidad de acentos del mundo hispanohablante y de los eventuales problemas que eso puede causar a los aprendices de la lengua española.

6 - Tareas o deberes para casa (+/- 5 minutos):
Antes de terminar la clase, el profesor les pide a los alumnos que escriban un paseo turístico por una ciudad del mundo hispanohablante que les gustaría conocer (pueden ver los Materiales Complementarios En Internet nº3 y Ficha de Consulta nº8), describiendo los lugares que visitarían y la razón.

Revisión de Contenidos - AVE

REVISIÓN DE CONTENIDOS AVE.


1. Responde a las siguientes preguntas:
a) ¿Qué es el Aula Virtual de Español? ¿Por qué preferimos la denominación de plataforma de aprendizaje a la de libro electrónico?
R.: AVE es un curso de español por internet. Se prefiere llamarle de plataforma de aprendizaje, pues presenta un repertorio de materiales, abordajes de trabajo y herramientas de comunicación web 2.0 con el tutor y compañeros de grupo. Es un universo en el que el aprendiz entra para practicar la interacción con énfasis en diferentes estrategias para enseñar/aprender una lengua extranjera.

b) ¿Puedes explicar las equivalencias existentes entre los niveles de AVE en relación al PCIC y el MCER?
R.: Los cursos de español del AVE se estructuran en los cinco primeros niveles de aprendizaje del PCIC y del MCER: A1, A2, B1, B2 y C1.

c) ¿Puedes explicar algo sobre  los cursos AVE y su duración?
R.: Cada uno de los dos primeros niveles se divide en dos cursos que son, para el nivel A1, A1.1 y A1.2; para el nivel A2, A2.1 y A2.2. El resto de los niveles se dividen en cuatro cursos, para el B1, B1.1, B1.2, B1.3 y B1.4; y así sucesivamente. Los niveles A1 y A2 tienen duración mínima de 60 horas cada. Los niveles B1, B2 y C1 tienen duración mínima de 120 horas cada.

d) ¿Puedes explicar cómo el alumno puede comunicarse con su tutor dentro de la plataforma?
R.: El alumno puede comunicarse con su tutor dentro de la plataforma por el correo electrónico, por el chat y por los foros.

e) ¿Cuáles son los mecanismos y espacios de evaluación de los que dispone el tutor?
R.: El tutor dispone del seguimiento y de los foros. Puede crear un foro (por ejemplo) que se llame Tarea Final del Curso X, Tema Y. El alumno cuelga su texto en el foro, el tutor lo lee, y, en seguimiento, hay un icono que le permite al tutor dejar comentarios al alumno sobre esa tarea y también ponerle nota.

f) ¿En qué consiste la herramienta de “Seguimiento”?
R.: Es una base de datos en la que, cuando el alumno así lo indica, se almacenan los resultados de sus respuestas a los ejercicios interactivos. Informa tanto al tutor como al alumno la marcha del proceso de aprendizaje. Permite que el tutor introduzca, en la base de datos, calificaciones y sugerencias de mejora a partir de la evaluación de la Tarea Final.

g) ¿En qué consiste el Curso de Tutor en línea?
R.: Consiste en el aprendizaje de cómo manejar el AVE como herramienta de enseñanza. En ese curso, el tutor aprende a hacerse un facilitador del aprendizaje. Ese concepto incluye funciones diversas como: evaluador, organizador, creador de materiales didácticos, investigador, modelo lingüístico y cultural, fuente de información, etc.
Se puede decir que tanto el alumno cómo el tutor, a través del AVE, se convierten en aprendices para toda la vida, autónomos, reflexivos, interesados y activos.

 2) Marca con una cruz (X) la casilla que corresponda, según tus opiniones sobre el funcionamiento de AVE:

Verdadero
Falso
No lo sé
Los alumnos solo pueden acceder al AVE desde un ordenador concreto (no en cualquiera).

 X

Es un recurso que podemos utilizar sin estar conectados a Internet.


 X

El tutor tiene obligación de informar sobre AVE, sobre cómo se navega por el curso y sobre cómo resolver cuestiones técnicas, en los primeros días de clase.
 X


El AVE sigue las orientaciones metodológicas de los enfoques comunicativos y por tareas.

 X


El alumno dispone de una herramienta que le permite conocer su desempeño y evaluación.
 X


La seña de AVE permite en todos los casos acceder a todos los cursos de AVE.

 X

Pueden imprimirse las respuestas de la autoevaluación para comprobar lo que se ha hecho bien y lo que no.
 X


El profesor puede hacer un seguimiento de cómo se está utilizando el AVE aunque el alumno solo estudie en casa.
 X


No hay cómo comprobar los errores que cometo en los test de autoevaluación,  el sistema no me dice lo que he hecho bien o no.

 X

Es posible imprimir todas las pantallas del AVE.

 X


El tutor no puede introducir materiales propios dentro de la plataforma de AVE.
 X


El glosario informa sobre el curso de AVE donde apareció el término que buscamos.
 X


El tutor debe contestar con urgencia las incidencias técnicas relatadas por sus alumnos y que impiden el normal funcionamiento de la navegación por Internet.
 X


Los foros de AVE a distancia con tutor pueden ser abiertos por los alumnos del curso.

 X

Todos los vídeos que aparecen en AVE tienen sonido.


 X

Se recomienda que los alumnos coloquen una fotografía en su perfil para que el resto de compañeros y su tutor lo conozcan físicamente.
 X


El AVE dispone de la herramienta de “Calendario” para dar avisos y marcar tareas en días concretos.
 X


Se recomienda que el tutor escriba a sus alumnos correos electrónicos de asesoría didáctica sin limitarse a un día concreto de la semana.


 X


segunda-feira, 13 de outubro de 2014

Olá, as postagens no blog retornarão em dezembro de 2014.
Grata

Hola, las entradas en el blog volverán en diciembre de 2014.
Gracias

domingo, 24 de agosto de 2014

O alfabeto (El abecedario)

Segue vídeo do alfabeto em espanhol (hispano-americano).
Sigue el video del abecedario en español (hispano-americano).


Em 2010, a Real Academia Española modificou o alfabeto espanhol, eliminando as letras CH e LL, bem como, alterou o nome das letras W e Y. Segue o vídeo explicativo.
En 2010, la Real Academia Española modificó el abecedario español. Eliminó las letras CH y LL, asimismo, alteró el nombre de las letras W e Y. Sigue el video que lo explica.


segunda-feira, 18 de agosto de 2014

Hola, buen día.
Vengo decirles que estoy construyendo un nuevo blog llamado Español Despacito (espanoldespacito@blogspot.com).
Les invito a echar un vistazo.
Saludos

--------------------

Olá, bom dia.
Venho dizer-lhes que estou construindo um novo blog chamado Español Despacito (espanoldespacito@blogspot.com).
Convido-lhes a dar uma olhada.
Abraços

quinta-feira, 7 de agosto de 2014






Plan de Clase – Creación de fanfiction – Películas de la Trilogía El Señor de Los Anillos
Plano de Aula – Criação de fanfiction – Filmes da Trilogia O Senhor dos Anéis


1ª Parte:
Justificativa: A través de la creación de una historia (fanfiction) practicar: capacidades auditiva y de escritura en español, trabajo en grupo, creatividad y uso de nuevas tecnologías.
1ª Parte:
Justificativa: Por meio da criação de uma história (fanfiction) praticar: capacidades auditiva e de escrita em espanhol, trabalho em grupo, criatividade e uso de novas tecnologias.


------------------------


2ª Parte:
2.1 Ficha Técnica
Proyecto de clase para: Escuela de Idiomas.
Nivel de los alumnos: B2 o superior
Edades: adolescentes, jóvenes adultos y adultos
Duración: 1 semestre lectivo (4-6 meses) – 1 (una) hora de discusión en la clase de aula 1 vez por semana.
Tecnología en clase de aula: ordenador con internet y proyección de la pantalla, navegación en sitios.

2ª Parte:
2.1 Ficha Técnica:
Projeto de aula para: Curso de Idiomas.
Nível dos alunos: B2 ou superior.
Idades: adolescentes, jovens adultos e adultos.
Duração: 1 semestre letivo (4-6 meses) – 1 (uma) hora de discussão em sala de aula 1 vez por semana.
Tecnologia em sala de aula: computador com internet e projeção da tela, navegação em sites.

------------------------

2.2 Distribución de las actividades:
1ª clase (1º encuentro) – presentación de la tarea.
2º encuentro y los siguientes – 1 (una) hora por semana para discutir el desarrollo del trabajo, asimismo, sanar las dudas.
Última clase (último encuentro) – evaluación con presentación de la tarea y subida de la fanfiction a los sitios que la alojarán.

 2.2 Distribuição das atividades:
1ª aula (1º encontro) – apresentação da tarefa.
2º encontro e seguintes – 1 (uma) hora por semana para discutir o progresso do trabalho, bem como, dirimir dúvidas.
Última aula (último encontro) – avaliação com apresentação da tarefa e inserção da fanfiction nos sites que a hospedarão.



------------------------

2.3. Cuadro:
Objetivos
Con creatividad, desarrollar la habilidad de escritura en español con coherencia y con o empleo correcto de la gramática.
Contenidos
Trabalho en grupo, pesquisa literaria y audiovisual.
Procedimientos
Uso de editor de texto en ordenador, películas, libros, gramáticas, diccionarios, sitios de relacionamiento y de almacenaje de Información.
2.3 Quadro:
Objetivos
Com criatividade, desenvolver a habilidade de escrever em espanhol com coerência e com o emprego correto da gramática.
Conteúdos
Trabalho em grupo, pesquisa literária e audiovisual.
Procedimentos
Uso de editor de texto em computador, filmes, livros, gramáticas, dicionários, sites de relacionamento e de armazenamento de informação.

------------------------


2.4 Explotação didáctica de la tarea:
2.4 Exploração didática da tarefa:


1ª Clase (1º encuentro):
1ª Aula (1º encontro):


I – No mencionar, todavía, de que se trata, solamente enseñar los siguientes videos:
I - Não mencionar, ainda, do que se trata, somente mostrar os seguintes vídeos:

a) música tema:
a) música tema:



b) trailer de la película La Comunidad del Anillo:
b) trailer do filme A Sociedade do Anel:



c) trailer de la película Las dos Torres:
c) trailer do filme As Duas Torres:



d) trailer de la película El Retorno del Rey:
d) trailer do filme O Retorno do Rei:




------------------------

II – Tras la visualización de eses videos:
II - Após a exibição desses vídeos:

a) Preguntar a los alumnos si conocen los libros/las películas exhibidas. Aprovechar el momento para observar si ese clásico de la literatura y del cine les gusta a los alumnos, igualmente, el nivel de su conocimiento acerca de la fábula narrada.
a) Perguntar aos alunos se conhecem os livros/filmes em questão. Aproveitar o momento para observar se esse clássico da literatura e do cinema agrada aos alunos, bem como, o nível de seu conhecimento sobre a história narrada.

b) Seguir indagándoles, ahora, sobre otros libros/películas que les hayan gustado.
b) Seguir indagando aos alunos, agora, sobre outros livros/filmes de que tenham gostado.

c) Después de las respuestas, sonsacarles si ya han querido dar secuencia a las historias de algunos de esos libros/películas que les gustaron. Tras las declaraciones, pedir a los alumnos que cuenten cómo les gustaría que los libros/películas indicados prosiguiesen (cómo las historias podrían desarrollarse). 
c) Após as respostas, questionar-lhes se já quiseram dar continuidade às histórias de alguns desses filmes/livros de que gostaram. Após as respostas, pedir aos alunos que contem como gostariam que os filmes/livros indicados prosseguissem (como as histórias poderiam evoluir).

d) Con las continuaciones de las novelas en las manos, trabajar el concepto de fanfiction con los alumnos (http://es.wikipedia.org/wiki/Fanfiction), indagándoles qué conocen respecto al universo de las historias escritas por los fans (llevar algunos ejemplos de fanfictions publicadas, sin embargo, acerca de otros libros/películas).
d) De posse dessas continuações de histórias, trabalhar o conceito de fanfiction com os alunos (http://pt.wikipedia.org/wiki/Fanfic), perguntando-lhes o que conhecem sobre o universo das histórias escritas pelos fãs (levar alguns exemplos de fanfictions já publicadas, contudo, sobre outros livros/filmes).

e) Una vez bien discutido el tema de la fanfiction, comunicar a los alumnos que, con el objetivo de practicar la escritura en L2, escribirán un capítulo (o más si es posible) de una fanfiction de El Señor de los Anillos en español, dándoles seguimiento a las vidas de los personajes después de las escenas finales de la 3ª película (El Retorno del Rey) y que la historia será publicada en sitios expertos de fanfictions en la lengua española (www.fanfic.es e www.fanfiction.net).
e) Estando o tema fanfiction já bastante discutido, informar aos alunos que, com o fim de praticar a escrita em L2, redigirão um capítulo (ou mais se for possível) de uma fanfiction de O Senhor dos Anéis em espanhol, dando continuidade à vida das personagens após as cenas finais do 3º filme (O Retorno do Rei) e que a história será publicada em sites especializados em fanfictions na língua espanhola (www.fanfic.es e www.fanfiction.net).

------------------------


III – A seguir, exhibir los vídeos de las escenas finales para indicarles desde dónde la historia continuará. Si es necesario, repetir la exhibición de los videos.
III - A seguir, exibir os vídeos das cenas finais para indicar-lhes de onde a história seguirá. Se for necessário, repetir a exibição dos vídeos.

a) El adiós del personaje Frodo:
a) Despedida da personagem Frodo:




b) Coronación del personaje Aragorn:
b) Coroação da personagem Aragorn:



Después de la exhibición de las partes de las películas, preguntar a los alumnos, en el caso de que sean los autores de la historia, cómo darían continuación a las escenas presentadas. Por ejemplo, cómo sería la vida de Frodo junto a los Elfos; cómo sería el mundo hacia donde los Elfos partieron; cómo sería el reinado de Aragorn (habría paz u otra guerra); etc.
Vistos os trechos do filme, questionar os alunos, no caso de serem eles os autores da história, como dariam seguimento às cenas vistas. Por exemplo, como seria a vida de Frodo junto aos Elfos; como seria o mundo para onde os Elfos partiram; como seria o reinado de Aragorn (haveria paz ou outra guerra); etc.

------------------------


IV – Tras oír las distintas versiones elaboradas por los alumnos, comunicarles que para cumplir la tarea (escritura de la fanfiction) deberán:
IV - Depois de ouvir as diversas versões fornecidas pelos alunos, comunicar-lhes que para realizar a tarefa (escrita da fanfiction) deverão:

a) Haber leído los 3 (tres) libros en español (sería excelente).
a) Ter lido os 3 (três) livros em espanhol (seria excelente).

b) Ver las películas (audio y/o subtítulos en español) para conocer la historia.
b) Assistir aos filmes (áudio e/ ou legendas em espanhol) para conhecer a história.

c) Pesquisar acerca de: el autor, los personajes, el vocabulario empleado, la historia y los locales de la narrativa (sugerencia de sitios para consulta: (http://www.tolkienbiblioteca.com/, http://tolkienbrasil.com/).
c) Pesquisar sobre: o autor, as personagens, o vocabulário empregado, a história e os locais da narrativa (sugestão de sites para consulta: 
d) Crear un grupo en Facebook (www.facebook.com.br) – a través de ese grupo será posible la comunicación entre los alumnos y el (la) profesor(a).
d) Criar um grupo no Facebook (www.facebook.com.br) – por meio deste grupo será possível a comunicação entre os alunos e o(a) professor(a).

e) Crear una cuenta en Google Docs (http://www.google.com/google-d-s/intl/pt-BR/tour1.html) o en Dropbox (www.dropbox.com) – en esta cuenta habrá un “fichero público” con el fin de que el texto que está siendo escrito en conjunto pueda ser consultado, añadido y corregido por todos los autores (permitir la consulta del (de la) profesor(a)).
e) Criar uma conta no Google Docs (http://www.google.com/google-d-s/intl/pt-BR/tour1.html) ou no Dropbox (www.dropbox.com) – nesta conta haverá uma “pasta pública” com o fim de que o texto que está sendo escrito em conjunto possa ser acessado, incrementado e corrigido por todos os autores (permitir o acesso do(a) professor(a)).

f) Al escribir, preferiblemente, deberán utilizar el vocabulario de los libros/películas con el objetivo de mantener la coherencia entre la nueva historia y la original.
f) Ao escrever a fanfiction, preferencialmente, deverão utilizar o vocabulário dos livros e/ou filmes com o objetivo de manter a coerência entre a nova história e a original.

------------------------

V - Para comenzar los trabajos y motivar aún más los alumnos, hacer un cuadro colectivo con las informaciones que los estudiantes facilitan acerca de la historia. Según el número de alumnos que tenga la turma, pueden ser repartidos en grupos.
V - Para iniciar os trabalhos e motivar ainda mais os alunos, fazer um quadro coletivo com as informações que os estudantes fornecem sobre a história.  Dependendo do número de alunos que a turma contenha, podem eles ser divididos em grupos.

------------------------

2ª Clase y siguientes (2º encuentro y siguientes):
A partir de la 2ª clase, una vez por la semana, durante 1 (una) hora, verificar junto a los alumnos el desarrollo de la tarea, accediendo en la sala de clase al texto almacenado en Dropbox o en Google Docs.
En estos momentos, las dudas de la escritura y de la gramática serán sanadas y las ideas acerca de la continuación de la novela serán discutidas.
2ª Aula e seguintes (2º encontro e seguintes):
A partir da 2ª aula, uma vez por semana, durante 1 (uma) hora, verificar junto aos alunos o desenvolvimento da tarefa, acessando em sala de aula o texto armazenado no Dropbox ou no Google Docs.
Nestas ocasiões, as dúvidas de escrita e de gramática serão sanadas e as ideias sobre a continuidade da história serão discutidas.

------------------------


Última clase (último encuentro):
Día de la evaluación. Verificación de las habilidades de escribir de los alumnos (creatividad, gramática, vocabulario, cohesión, coherencia) y de manejar las TIC’s; inscripción del grupo de alumnos y publicación de la fanfiction en los sitios de hospedaje; y auto evaluación de los alumnos sobre la tarea y el resultado alcanzado.
La lectura en clase del texto producido puede ser hecha con el propósito de los alumnos comentaren los motivos que los han llevado a escribir la historia de la manera en la que la hicieron.
Última aula (último encontro):
Dia da avaliação. Verificação das habilidades de escrever dos alunos (criatividade, gramática, vocabulário, coesão, coerência) e de manejar as TIC’s; inscrição do grupo de alunos e publicação da fanfiction nos sites de hospedagem; e auto avaliação dos alunos sobre a tarefa e o resultado obtido.
A leitura em sala do texto produzido pode ser feita com o intuito de os alunos comentarem os motivos que os levaram a escrever a história da forma que fizeram.

------------------------


3ª Parte:
Comentarios: este plan de clase tiene por objetivo motivar a los alumnos de lengua extranjera a practicar la escritura a través del uso de las TIC’s. El universo de las fanfictions es una realidad maravillosa que merece la pena ser aprovechada en las salas de clase.
3ª Parte:
Comentários: este plano de aula objetiva motivar os alunos de língua estrangeira a praticar a escrita por meio do uso das TIC’s. O universo das fanfictions é uma realidade maravilhosa que vale a pena ser explorada nas salas de aula.

------------------------


4ª Parte:
Bibliografía:
4ª Parte:
Bibliografia:
Tolkien, J. R. R. – El Señor de los Anillos I - La Comunidad del Anillo – Editorial Minotauro – Buenos Aires: 2002
Tolkien, J. R. R. – El Señor de los Anillos II - Las Dos Torres – Editorial Minotauro – Buenos Aires: 2002

Tolkien, J. R. R. – El Señor de los Anillos III – El Retorno del Rey – Editorial Minotauro – Buenos Aires: 2002